Последнии комментарии
к фото
к статьям
Топ 10 статей по
просмотрам
комментам
Подробнее >>

Мандай-батыр – первый пограничник нашего края?

Сегодня в нашем районе два поселения носят название Магнай: станция Южно-Уральской железной дороги и расположенное неподалеку село, бывшее четвёртое отделение совхоза «Победа». В них соответственно находятся Примагнайская и Магнайская основные школы. Были ещё Магнайская МТС и совхоз «Магнайский». Что означает это чудное слово «магнай» не объяснит, пожалуй, никто. Но уже на слух оно представляется семантически  чуждым как русскому, так и казахскому языкам.
«Бытует мнение, что название станции произошло от названия местности, а местность, как это часто бывало в старину, получила своё название от имени своего владельца – одного из старейшин аргынского рода Среднего жуза. Вот только звали этого человека, судя по всему, не Магнай, а Мандай», - отмечает П.М. Черныш в свой книге «Наш отчий край Карабалык». Всё правильно. До  строительства железной дороги и закладки  станции, названные выше поселения назывались аулами Мандая. Теперь это имя сохранило лишь название небольшого озера близ села Магнай.

Вот только сам Мандай был не аргыном, а кипчаком. По словам коренного жителя района Абая Дюсенбаева, сына известного учителя-краеведа из Ново-Троицка К. Ж. Дюсенбаева, родом Мандай из аула Узын. Он родился светловолосым, с высоким лбом. За это аксакалы и нарекли его Мандайлы, что означает  «высколобый».
«По преданиям, - продолжает Абай Кабаевич,- сероглазый, рыжеусый Мандай-батыр был очень большого роста, обладал огромной физической силой, в совершенстве владел верховой ездой, оружием, искусством рукопашного боя. В народной памяти он остался как талантливый полководец, умело противостоявший джунгарским нашествиям на родные земли. Под знаменами Аблай-хана войско Мандая участвовало во всех  крупнейших сражениях и походах. Некоторое время он даже возглавлял личную гвардию Аблая. Затем вернулся на родину и до самого присоединения Казахстана к России охранял его рубежи от набегов калмыков и башкир. Заставы  Мандая стояли в кипчакских аулах: Тогузак, Шадыксай, Екеншилик, Былгаши, Талды, Кайрак, а его ставка находилась в ауле Мандай. Дожил батыр до глубокой старости и был похоронен на родовом кладбище узын-кипчаков возле станции Магнай».
- Выходит, Мандай-батыр был первым пограничником нашего края, и почему бы его славное имя не присвоить  Магайской пограничной застав? - заключает Абай Кабаевич.
Не знаю, откуда почерпнул Дюсенбаев эту интересную информацию. Но ей вполне можно доверять.
В заключении приведу сохраненные Кабаем Жумагуловичем  Дюсенбаевым казахские названия местностей,  рядом с которыми некогда были разбиты современные населенные пункты района: Гурьяновка – Арык, Весёлый Кут – Алдияр, Елшанка- Шолан, Котлованное – Екбек, Белоглинка – Мынбай, Научный – Кипчак жеры, Святославка – Еркеншилик, Борисовка – Актасты, Огнеупорный – Иманбай, Лесной – Кызылшырпы, Светлый – Сырдак, Славянка – Карагайлы, Песчаный – Баракбай, Смирновка – Карабас, Рыбкино – Жадыра, Батмановка – Шартылдак.

Автор: Владимир Максименко

Дата: 2010-06-03

Просмотров: 6336

Комментарии к этой статье:

Комментарий добавил: Мандай
Дата: 2010-06-05

А на каком основании можно доверять информации рассказчика? Вы видели исторические документы, подтверждающие данные, приведенные в настоящей статье? Так, например, некорректно отождествлять Еркеншилик со Святославкой. Еркеншилик располагался в другом месте - рядом с р. Уй. А так сведения, представленные в статье смахивают на новые "исторические" данные о возрасте Астаны.

Комментарий добавил: Matveyevoleg
Дата: 2010-06-13

Разумеется, могут быть ошибки в географических названиях отдельных населенных пунктов в не столь далеком прошлом, в именах, но в целом рассказ очень хороший. Собственно говоря, бывает историческое исследование с привлечением летописей, научных работ археологов, а бывает историческое художественное произведение, классический пример - роман Петр I Алексея Толстого, в нем далеко не все соответствует историческим фактам, ряд фамилий вымышлен. Есть и современные художественные произведения с реальными именами и фамилиями ныне здравствующих политиков, при этом не возникает проблем точной достоверности.